











































|
|
This page shares the very much
appreciated feedback and comments communicated to Ayyad Central via e-mail
and other means from our illustrious visitors, we hope that you find them
interesting to say the least.
Please note that we have
replaced names with initials or [descriptions] when found necessary for
privacy reasons. The hi-lighted words or phrases are words or phrases
translated at the end of each communication or reply.
|
"Your
website is very clever, as you can relate to each other in the Ayyad family, and
together with friends all over."
-Dr. Musil
Shihadeh (Fri 5/16/2003)
|
.
With Love From Hawaii, USA...
From: "bobby harris"
Subject: salaam/shalom
Date: Wed 5/31/2006 02:12
greetings from u.s.a. i live in hawaii and i wanted to say this words
here i loved the website its so bright and so lively i couldnt ignore it
i loved every scene of things i seen and just felt in ways that someone
has a really great hand on creating something wonderful even though i am
not jewish or palestinian i have never been to israel/palestine but i
would love to be there and visit with the deaf (Atfaluna) and hard of hearing i am
hearing impaired and have two hearing aids and i someday hope to be
there and see things and visit with the deaf it would be wonderful
experience for me well you all keep up doing the great work on your art
and your wesbsite i ll keep my eyes open for new changes. with love from
hawaii u.s.a
in gods blessed love
bobby joe harris jr

|
"Well done
Ayyad Family!"... "We were all delighted."
From: "Geraldine Shawa"
Subject: Greetings from Gaza!
Date: Fri, 22 Aug 2003 09:27:11 +0200
Well done Ayyad
Family! You people are something else. I also wanted to thank you for
putting Atfaluna on your web-page. We were all delighted.
Love,
Gerry
Geraldine Shawa,
Executive Director
Atfaluna Society for
Deaf Children
P. O. Box 44 - 72
Philisteen St.
Gaza City, The Gaza
Strip
The Palestinian
Authority (Via Israel)
Telefaxes: (+ 972-8)
2828495 or 2865468
E-mail:
geraldine.shawa@atfaluna.net
Visit our web-page:
www.atfaluna.net

"...I'd
like to express my admiration"
Received: Sun 6/22/2003 19:53
From: N. Kabaja, Gaza,
Palestine
Dear Ayyad Central:
I am Naim Kabaja, school principal of
Atfaluna Society. I’d like to express
my admiration of your Web Site and my appreciation to your concern of
Atfaluna.
I hope more success and progress to your great job.
With respect,
Naim
Translations:
Arabic
"Atfaluna": Our children
 | REPLY: |
Dearest Naim:
Although
your gratitude is appreciated and very humbling to us, it is not
necessary at all... for we should be the ones to thank YOU and YOUR
TEAM for the great work that you do, giving hope and support to
"victims" of one of life's
contrariness's.
If you have any ideas of how we can be more effective in supporting
your respectful organization through our family website, then please
do not hesitate to contact me personally, or through cousin Ghazwa
Ayyad of whom you are already acquainted if I am not mistaken.
Meanwhile,
may God bless you all.
R. Ayyad

"... really made
me cry"!
Received: Tue 6/17/2003 16:47
From: A. Braaten, Illinois, USA
My
dearest R....
I am
speechless and in tears as I have just found the "Ayyad Website". I
have prayed for healing and now it comes right to my
e-mail...technology and soul all wrapped up together!!! R., I would
love to talk with you. You have blessed me many times and there is
still too much distance between us so maybe we can work on closing
that gap. The picture of your mom and my friend, was beautiful and
really made me cry. I did e-mail with her some time ago and it was
just great to hear from her and that she sounded happy...as she
deserves. I am so proud of you, R.. I wish I had time now but I
have to go pick up one of the girls soon. We now have 2 in high
school and 2 in college...wallahi,
I am getting old (but not in spirit!). And I was so glad to see you
there next to [your mom]...so darned handsome! You know I love you
and am very eager to hear from you or e-mail me your phone number
(and best times to talk) and I would be very glad to call you.
All I can say now is THANK YOU for
this labor of love.
Allah Maak,
A.
Translations:
Arabic
"Wallahi": God is my witness // "Allah": God // "Maak": With you; Be
with you
 | REPLY: |
Beloved Cousin:
I can not
describe to you in words the euphoria I felt after reading your
e-mail. I am grateful for all the kind and sincere feelings that you
shared specially about me being handsome!!
J
and you can
expect that I will be contacting you by phone by the end of this
week (In sha'Allah).
Thank you for letting me know that this effort is achieving its
intended objectives, and that it has not gone unnoticed.
Ciao Bella!
R.
Translations:
Arabic
"In Sha'Allah": God willing
Italian
"Ciao": Until soon // "Bella": Beautiful (f)

"...
Congratulations on this very powerful work"!
Received: Wed 6/18/2003 04:07
From: R. Mushtaha, Gaza, Palestine -Via Ghazwa Ayyad
Congratulations to
this very powerful work, please send my greetings to R.
I have few
comments:
1) This
website SHOULD be in arabic to reflect the origin of your family,
because the target people who are interested are Arabs.
2) The
first page is tooooo huge and lots of information (needed and not
needed), what I do prefer is to make few links for the visitor to
any of these subjects.
3) Few
links are not related to the subject (it is difficult to me to
decide now).
Hope to find my
comments as valuable as I expect.
 | REPLY: |
Dearest Mr.
Mushtaha:
I tremendously appreciate your feedback . A few clarifications
in return, in regards to your three points…
-
I would like to start by sharing that:
"Kuluna Min
Adam, Wa Adam Min Turab".
Arabs, and certainly Palestinians KNOW who the Ayyad’s are, and are
fairly familiar with the history of our motherland! But we
have to also realize that since we come from such a large, and
diverse family, that there are American’s, Swedish, Pakistani’s, and
German’s to say the least whom have the Ayyad blood flowing through
their veins too, and that Ayyad’s are not only Moslems, but we also
have Christian Ayyad brethren and sisters in Palestine, and all over
the world regardless of the percent ratio: "La
farqa Baina Arabi Wala A'jami Illa Biltaqwa" -Mohammed
peace be upon him.
In regards to choosing English as the primary language of the site,
allow me to share the fact that practically 100% of computers in the
world are English language compatible, and relatively a small percent
utilize their Arabic language compatibility by default…. My goal
obviously is complete exposure... hence the English choice vs. the
Arabic.
-
The “Café Central”
page is just like a café… there are all kinds of general discussions
and views that take place, and each patron seeks and joins the
discussion group that interests them… hence the name of the page
“Café Central”; if the visitor has a specific interest, then they
can visit one of the specialty pages such as “About Us”, “Featured
Views”…etc. To add, the “Café Central” page is a very dynamic page,
always undergoing changes and modifications as you might have
already observed; also note that the page serves primarily as
a central launching point for other pages or sites, thus all the
links (Kind-of like the front page of a news paper).
-
In regards to your
third suggestion, “Few links are not related to the subject”, I
would appreciate a clarification,
for there are many subjects, and the decision to what is important
depends on the grand-picture of issues and events taking place in
our private, public, religious, historical, scientific and political
lives at the time. It is important to note that Our Family Website
is intended to be a very dynamic and changing site (as it is with
life), on the seeming contrary to many family sites that seem to be
fairly static and monotonic targeting the local and addressing
primarily the past; where our site is global and active (like our family
today), with an emphasis and direct connection to our motherland and
culture (Palestine), and addresses the past, present, and the
future.
As declared by Our
Mission Statement:
“It is our quest at Ayyad Central to preserve our unique yet
diverse culture, and to promote personal and collective growth through
understanding and taking action. Our focus is the UNBIASED TRUTH -no
more, no less.”
One
of the primary purposes of our website is to educate ALL masses
including but not limited to the Western and Eastern branches of our
family about our COLLECTIVE cultures and ongoing important GLOBAL
experiences and issues in relation to our native Palestinian culture;
not to exclude the fact that any Ayyad or Ayyad relation whom uses a PC most likely
understands at-least English, if not Arabic, French, Spanish, German
and a few other languages!
J…
God… that makes me proud to be an Ayyad!... The beauty is in the
diversity... just like in flowers, if you see what I mean.
Once again,
I sincerely appreciate the time and efforts of which you have invested
to provide us with your valuable feedback, and we truly look forward to
further future contributions from you behalf.
Your friend,
Translations:
Arabic
"Kuluna Min Adam, Wa Adam Min Turab": We have all descended from Adam,
and Adam evolved from dust // "La
farqa Baina Arabi Wala A'jami Illa Biltaqwa": The only difference
between an Arab and a non Arab is the standard of their conduct and
faith in The Truth

|
| |
|